Do you remember ages 5-10 (especially boys) and their fascination with bathroom humour? Take two teens, ages 14 & 16, turn them loose with the built in Mac translation program and they can get extremely weird. After going through mixing and matching between English, German, Spanish and French, they wandered further. Not being able to read the Japanese or Chinese, they put it aside in favor of “guess what this Dutch phrase is.” Not satisified with simple declarative sentences, they moved on to such challenges as “I like to play in the road as a car hurtles around the corner,” “Are sheep allowed to drive cars?” and “I will dance a polka on your grave.” Noah listened to Miriam read Nederlandisch and tried to guess what words she had entered. Of course they had to test out the extent of the vocabulary present, concluding that Bablefish has a great fund of words.
For Elena, it was just too much.
Today I was once again startled when a coworker commented on multi-tasking. “I am no longer amazed that you knit, talk, and seem to know everything that is going on, I am just looking for you to be able to knit and type on the computer at the same time.”
I could do that, I thought, using voice recognition software…..
Meanwhile, May Day 1 is complete except for grafting the toe; the leg on the second sock is complete. As previously mentioned, the yarn is STR Lemon Grass. The leg is knit on 2,75mm Sox Stix, then I dropped to 2,5mm rosewood dps for the heel and the foot. Two full repeats of the pattern on the leg, one on the instep, then two more on the foot top, but only the center section. When I get to the foot on the second sock, I will move the pattern over so as to have a complete leaf type structure in the middle for the last two repeats.